Let us bring God's Word to all people in their heart language
 
 
 

Posted On: 11/19/2012 | Posted By: TWFTW


Do something immortal before you die.
An Awi (Ethiopia) saying

Consultation in Ethiopia: Antoinette van der Meulen (a TWFTW consultant) recently checked newly translated Scripture.

The book of Psalms was checked with the translators in the Guji, Gedeo, Dawro, Gamo & Gofa languages (the G-Team, as they call themselves), as well as in the Maale language. It was the first time in the history of Bible translation in Ethiopia that six teams were consulted at the same time.

Antoinette also checked the following books in the Awi language: The second half of Mark;  I & II John and most of Corinthians. 

Posted On: 02/08/2012 | Posted By: TWFTW
Please pray for the Gamo, Gofa, and Dawro New Testaments now being printed in Korea to be distributed early next year. Also please pray for the Gofa New Testament currently being recorded by Faith Comes by Hearing, and for the Gamo New Testament’s recording.

Let us pray together that it will be true for these dear nations:

“The people walking in darkness have seen a great light;
On those living in the land of the shadow of death
A light has dawned” (Isaiah 9.2)

Posted On: 01/06/2012 | Posted By: TWFTW


Jud Jusell and Teri Sheffield of TWFTW USA holding copies of the newly-published New Testaments in Dawro, Gamo and Gofa.

“Happy are those who… find joy in obeying the Word of the Lord, and they study it day and night” (Psalms 1.2)  

November 2011 was a joyous month for three nations in Ethiopia. The New Testament was published in the languages of the Dawro, Gamo and Gofa people!

This was a joint project between The Word for the World and The Seed Company. The translators were all members of the Dawro, Gamo and Gofa nations, who were translating into their own language.  They were trained in The Word for the World’s training program, and were assisted by consultants from both organizations.